当前位置:首页 » 英语阅读 » 初中课外阅读英语句子

初中课外阅读英语句子

发布时间: 2021-01-02 18:09:42

❶ 谁有《初中英语课外阅读100例》的翻译我现在非常急,如有请回复,谢谢!

这是翻译的方法 不过比较多 耐心看吧

目前学英语的人多,有意从事翻译的人多,现在很少有不懂外语的,但绝大多数都是半瓶子醋,真正的高手少,能够为正式会议提供同传或交传的人少,能够从事专业文字翻译的少。这是为什么呢?我觉得主要是2个问题,一是英语基础好的人没有实践经验;这类人多为教师,没有实战经验;二是有实践经验的英语基础不过关;他们大多在社会上闯荡,缺乏系统化的理论训练。理论联系实际,缺一不可。基础理论就像套路,而实践经验好比内功,真正的高手应具备这两种东西,方能凭借高超的工夫驰骋江湖。英语基础好但没有参加实践活动是不行的;反过来基础不好的人参加再多的实践活动也上不了档次。

首先要当好翻译,必须从基础学习抓起,基础的重要性人人皆知,它直接影响到我们今后的英文水平。而现在不一定每个人都能掌握正确的基础学习方法,甚至有些人会走入误区。

学英文的时间我觉得以初一开始为好,这个年龄聪明、记忆力好、有一定的理解力,模仿力仍在,而过早学英文纯粹靠的是模仿力和死记硬背,无法理解英语的语法和规则。是按照学母语的办法去学的,学了还是要从学,要知道我们是在学外语啊!我们所处的环境并不允许我们按照学母语的办法去学,我个人认为,真正的双语人才是不存在的,总有一个是母语。有些人小学时就把小孩送到英国,结果是在英国的时候英语好,在中国的时候汉语好,没有一个真正好。除非像印度上流社会一样,他们从小把孩子送到英国,刻意让英语成为他们的母语,而这些孩子根本就不会印度语,这是牺牲母语换来的,而多数印度人包括商人、技术人员的英语发音很糟糕,根本不能和上流社会流利的英国英语相比。

此外我发现现在的学习资料五花八门,我觉得还是要使用传统教材进行系统化学习,国外、港台的、口语的、写作的都只能做参考,如果能完整地学完并掌握一套正规教材,基础就牢固了,向任何方向发展都可以。我接触了一些大中学生,发现他们的学习方法很有问题,遇到一些语法,读音规则只会死记硬背,不善于发掘其规律,不知道走快捷方式,当然这和教师有直接的关系。举个简单的例子连读和辅音浊化问题,其实这是为了自己说话方便才有的规则。再比如,英语的一些修饰壮语放在后面实际上是很人性化的,当你说“非常感谢”时把“非常”说在后面,这就很人性化,你可以添加非常也可以不说非常,修饰语放在后面使表述可进可退,可重可轻,灵活机动,就好似广东话中的“唔该晒”“饮茶先”等。英语中的主动语态和被动语态的使用也是同样道理。语法是为人服务的,语法是个好东西,只要掌握了规律,懂得了语法的道理,学习是可以投机取巧的,要多走捷径、少走弯路。说语法重要,是指基本语法,没有规矩不成方圆,说不要太注重语法,是指不要过分玩弄语法,挑剔介词副词的用法,比如说给某人打电话是不是只能说call someone on …(电话号码), 乘坐某航班是不是只能用on FLT No…. 。另外还有一个口语和书面语的问题,很多朋友总是说自己的口语不好,问我如何提高口语水平。我的回答很简单,首先要搞清楚是口语不好还是基础根本就不好。据我所知,大多数人是基础根本就不好,听不懂的同样看不懂;说不出的同样写不出。这是因为如我上面所说,我们是在学外语,不是学母语,所以我认为要想提高口语,还是离不开基础,不能单独学口语。母语有可能口头好,却写不好。外语的书面语和口语应该是齐头并进的,不应该分割开来,口语好的人,书面语也不差;而书面语好的人口语又可能不好。书面语学好了,基础打好了,功到自然成。一些老同志倒是存在这个问题, 他们能读能写,只是反应慢,表达能力差,因为他们一直没有锻炼口语的机会。哑巴英语固然需要改革,但我觉得当前一些年轻人应该在注重口语的同时,苦练内功,切勿停留在花拳绣腿上。即使口语的提高一般人也是非常有限的,比如说能够参加简单谈判的口语水平很容易达到,但真正能胜任大型正式会议交传和同传的口译人员寥寥可数,口语和口译是不同的。我认为学英语应该各方面综合性地齐头并进,不能单独学某一样技能,这是学外语和母语的区别之一。另外要注意,年轻人的优势是记忆力好,年纪大的同志却有理解力强的优势,女生的记忆力比我们男生要强,男生更多的是发挥理解力的优势。

有一些人总是过分强调环境,总说自己的环境不好,其实在国内一样可以学到好的英文,因为英文的环境到处都是,其他语种的环境倒是不好。首先基础要好,也需要语言天赋,环境有帮助,但不是绝对的,主要是内因起作用,其实英语环境到处都很好。反过来说国外很多华人并不是英文都好,这要看他们是否有语言天赋,正如同中国人有的汉语好,有的差,英国人有的英语好,有的差一样。也正如有些北方人呆在南方一辈子都没学会南方话一样,而南方人没学好普通话一样。长期留洋的中国人对国内的情况及一些特定的东西也逐渐陌生,未必能跟上国内潮流,尽管自己的英文不错,但要翻译起来却颇有些为难。因为翻译还算是一个高智商的活儿吧,它不光涉及到语言的好坏,还需要较强的综合能力、全面的专业知识、快速、敏捷的反应和思维能力,并非长期呆在国外或学中文的外国人长期呆在中国就可以做好。另外有些人总想跟老外学英语,要知道和老外交流是我们学英语的目的,而不是过程,跟老外练习英语特别是口语只是检验、考核自己的学习效果,提高运用能力,是辅助性的,洋鬼子不懂中文,更不知中国人应该如何学英语。所以说老外是我们学英语的运用对象,并非我们的培训师。学英语主要还是应该跟中国老师学习,中国老师更能够针对中国人的特点对学生进行指导,当然你选择的中国老师本身应该是高水平的,必须是英语、中文都很好的人,特别具有讲解能力。还有一个问题是,我注意到现在的年轻人大都崇尚美式英语,但没有几个学到家的,我还是建议大家学习英国英语,英国英语看似复杂,却正宗、地道、字正腔圆,真正学好以后你会发现尽管结构造作却比美式英语容易懂,美式英语表面简单、随心所欲,但不规范,实际上要学好很不容易,不太适合外国人,当然说实话我还是比较喜欢美国人那种名词当动词用的方法。其实绝大多数非英语母语国家包括中国都是以传统英国英语作为学习的英语,美国英语对世界的影响很大,但产生这种影响只是美语中的个别将英国英语发扬光大的地方,美语的主流离不开英国英语。澳洲、新西兰、印度等许多英语为官方语言的国家都还是以英国英语为主,而欧洲、亚洲、阿拉伯等非英语国家的人所学的英语大都还是英国英语。还有就是有些刻意去学一些俚语、土语,以表示自己的地道,殊不知这都是徒劳的,很多都是不标准的用法,有些人还把它当成宝。我们毕竟是外国人,何必花宝贵的精力去学那些东西呢?老外和我们讲话都会用标准的表述的,同样只要你会标准表述,那就没问题。这就像我原来认识的一个老外学中文时问我为什么很多中国人说中国话不卷舌,他还以为这是地道的中文。英文单词用不着记太多不常用的词儿,有些词儿能懂就行了,不一定都要会用,只要能把自己掌握的词儿玩转就行了,要记就记工作中需要的专业词汇,这样可以投入更多的精力去学习有用的东西。

基础学完应该努力提高英文水平,我想大多数人的学习目的应该是综合应用,而不是理论研究,而现在最实用的领域是什么?我个人以为具体来说应该是商务、法律、工程技术。当然广义来讲,我们的英文运用应该覆盖政治、经济、文化、科技、教育、体育及生活等各方面,综合素质和知识面是必不可少的。而把英语作为工具使用和当翻译之间既有相同有又有区别,相同之点在于它们都是一个翻译过程,作为工具其实是一个自己给自己翻译的过程,如要听懂或读懂英语,就是一个英译汉的过程;要表达则是一个汉译英过程;当然可以根据自己的意愿进行表述,相对容易,不同之处在于要翻译别人的东西就难得多,也许某人能够分别阅读一份文件的中、英文对照,而且还认为很简单,自己也能做,但真要自己进行翻译却才发现差得很远,因为翻译是一个“转换”的过程,翻译的能力就表现在这个“转换”过程,它既要忠实原文,又要表达得当,还要迅速果断,“转换”完成后的结果别人一看还会觉得很容易,可能还会挑出错误,其实最好的译文既简单又清楚,既复杂、拗口又难懂的译文是最糟糕的译文。翻译结果看起来很容易,但难在过程。

根据我个人的经验,要提高运用能力,应该从大学3、4年级开始学习职业英语,比如此时应该开始针对专业技术、商务、法律、工程等方面进行英语教学,比如学习合资合同,标书文本,蒸汽机、汽车的制造工艺。但现在学校理论脱离实际的情况相当严重,要知道我们是为用户学英语,为市场学英语,而不是研究马尾巴的功能。所以我慎重建议大学生们自己注意学习,在目前的教育体制下只能靠自己,要成为真正市场需要的翻译,必须找到正确的学习方向,必须多动脑筋,刻苦钻研,要靠自己。而现在令人担忧的是,相当一些人以为自己外语很好,得了奖、考了个什么英语证书,就可以当翻译了,其实还差得远,当然翻译证书又比英语证书强得多。无论笔译、口译或者同传,有证的不一定立即能做,要想成为一名合格的翻译,不光要拥有扎实的基本语言基础,丰富的专业知识,还要经过战场上长期的千锤百炼,绝非懂2种语言就行。 除此外,作为一名合格的翻译,必须适应各个国家的英语,我们必须听懂法国人,意大利人,阿拉伯人及东南亚人讲的英语。

说到专业性翻译,商务英文相对来说要容易一些,只是要表达好、或者写好一份文件要多费些工夫,一般的函电、会议纪要、协议等容易,而工作月报,可行性报告、市场调查就难一些。传统的进出口贸易当然最简单,而对外经济合作项目就稍微复杂的多,特别是引入了许多新的合作形式后,牵涉到了设备、工艺、技术、融资、安装调试服务等各方面。至于大家感到头疼的工程技术翻译,应该说这是目前英文翻译量最大的一个领域,它牵涉面最大的是机械、电气、化工、土建、仪表热工、计算机等专业,所以一般学英文的非技术人员进行此类翻译是开始多有困难,用户往往采用理科专业出身的专业技术人员承担翻译工作,现在在企业里非外语专业出身的翻译正在挑战外语专业出身的翻译,因为年轻的一代理科生外语越来越好,加之专业上的优势,有可能取代职业翻译,但正式会议基本还是有外语专业翻译进行,好在一般正式会议特别是政府组织的专业会议技术面射入都不是太深。对于深度技术翻译,外语专业出身的翻译绝非记住专业词汇就可以翻译,因为这里面含有大量的技术知识和逻辑概念,语法词汇本身并不复杂,文科翻译对此必须经过生产一线的锻炼,提高专业技术知识,才能够将自己的语言能力贯穿于技术领域,在这一点上,单位上固定的翻译要容易一些,因为他们只在自己的门前工作,进入真正的市场后才会接受新的挑战,因为我们职业翻译会涉及到水厂、电厂、化工厂、医院、铁路、桥梁,而且是很深、很具体的内容,一名合格的翻译应该有点有面,既有深度又有广度,除一些拿手的专业外,应能够基本适应各个专业的翻译,当然口译因为不能查字典受的限制要多一些,但口译的好处是在专业上一般不会涉及太深,特别是大型会议,但是大型会议又有广度。翻译的积累是工作过程,实际上翻译的工作过程就是一个培训过程,比如参加一次口译活动,就是一次口语和专业的培训,胜过听磁带;翻译一份资料就是一个知识面的和语言的提高,久而久之,未涵盖的内容就越少,基本功都差不多的时候,就看谁积累多了。

尽管说做翻译比作为工具使用难度更大,但翻译还是有它的随意性和灵活性,尽管我们通常要求翻译要认真、准确,严肃,但在实际工作中是灵活而有趣的。比如成语的应用,一般来说不要故作深沉,滥用成语,简单就是美,外国人无论是国家领导还是商人都更简单,更随意,不是我们大家想象中的那么高深莫测。但中方领导人喜欢用成语,如非用不能表达主谈人的意思,就可以大胆应用。如我在多年前的一次谈判中,中方主谈为争论合同管辖地的问题是说了一句"别丢了西瓜拣芝麻",我觉得这个成语用的非常妙,但突然忘记芝麻的英文,我灵机一动把芝麻说成花生,没想到效果一样好,洋鬼子觉得花生的比喻还更好。另外一个例子是一家跨国公司老板在谈判中被我方抓住漏洞后咬住不放,说了一大堆后悔、知错、怨恨、祈求、无赖的话,被我归纳翻译成"不要将我的军,得饶人处且饶人。"应该说这句成语表达了当事人当时的复杂心情。还有老外求人的时候经常重复说“Please”这个词,就可以翻译成“行行好”,翻译需要机智、灵活和快速翻译。顺便说一句,讲话人的质量影响翻译的质量,有些人讲话缺乏逻辑、层次不分明、语句含糊、翻译起来就很麻烦,翻译中(包括笔译和口译)100%不犯错误是很难做到的,但一个翻译应该保持进步,注意学习新东西,使自己不断更新。和汉语一样,英语中有些技术新词随着时代的进步不断被广泛应用,如象征真工业革命的汽轮机turbine这个词,英美人的读音和我们字典商标注的音都不一样,而起演变而来的turbo前缀被用于各种场合,如用在计算机、游戏机、武器上表示超强、超快,如能正确理解,对翻译非常有帮助,倘若美国电影"圣诞老豆"中的玩具turbo-man如果译作超能战士而不是涡轮战士,我们的孩子们就更能理解。

翻译有些时候需要逐字逐句,有些时候则应该重新组织句型;英翻汉时注意将长句子切割为短句,而汉翻英时可将短句合为长句。口语翻译中如不小心漏掉什么东西,可以想办法在下段里适当增补上;有时突然说错主语或宾语时,不要改口,可以将就翻译成主动语态或被动语态。如遇听不大明白时,可先不翻或中性一点,再听一下下一段话,也许问题就解决了。一般情况下,英-汉翻译较为容易,汉-英翻译难度却大得多,但到了最高境界,却还是英译汉难。所以我认为现在英译汉和汉译英的价格差距太大,不太合理,高难度的英译汉应该贵过汉译英。汉译英是理解原文容易,表达难。汉-英翻译的原则是首先不要犯错误,要简明扼要,要化繁为简,要让老外读的懂,不要产生歧义;其次,要选用最合适的英文表达方式,用英文习惯表达法,使自己的英文表述更正宗、更地道。英译汉的难点主要在于理解习惯用法,特别是书本上查不到的东西,另外一个难点就是长段中的插入语,很多翻译一遇到长段落就傻眼了,所以说开卷考试更难。其实只要找出插入语、修饰词句、弄清楚结构就可将其化解,有些东西在忠实原文的情况下可意译,一定要读透、吃透、译透,用内功将其化解。有些翻译人员翻译时只见树木,不见森林,无法取得整体翻译效果。弄懂意思翻译起来就好办多了,因为我们英译汉是将外语译成母语,表达起来很容易。实在有问题时,可以采用模糊法,即尽量朝中性意思翻译,总比翻错好。现在有些朋友一开始翻译就是汉译英,没有走过英译汉的道路是很难做好汉译英的,英译汉是必须先走的路,只有作了大量的英译汉才能积累知识和提高英语应用能力,然后再做汉译英就顺手多了。另外翻译应以意译为主,直译为辅,一般来说应该在忠实原文的基础上尽量意译,当然对有些中国或外国特色的东西只有直译,读者读不懂的直译有时不光是语言问题,还有背景问题。我曾经试着让外国专家修改汉译英的英文稿件,经改正后英文看来是漂亮多了,但完全不能真实表达原文的意思,特别是中国特色的一些东西。我告诉他中文的意思对西方人来说就是有些别扭,这就是背景问题,所以汉译英文本不要过作深沉、娇柔造作,不可能也没有必要完全脱离“外国味道”而达到英语母语水平”。我认为内功深厚的翻译凭借丰富的积累更多的是进行意译,因为他更容易准确找到对应的表达方法,而不是一味地查字典。举几个简单的例子,一个怀孕的妇女说孩子会在今年7月出生,把这句话翻译成英语肯定会五花八门,而对应的说法是,Her baby is e in this July。请注意Due的用法。还有说生意不赚不亏持平就是break even。还有排名不分先后这句话的英文应该是The order of appearance is of no significance。还有一个词就是discipline,这个词应该是工程项目中的“专业”的意思, 如电气、化工、机械等的分工。那么 e diligence 译成汉语是什么呢?翻译查字典仅仅是一个辅助,决不能完全依靠字典,查字典也要讲究方法,一个词儿必须反复查阅得到验证后才能使用,更要注意有许多技术术语都是组合词儿。还有在学习英文的过程中,要特别用心学习缩略语的用法。一个是要记,另外要学会缩略语的规律,其实英国人倒不喜欢用缩略语,主要是为了避免给别人带来理解上的困难,我不主张滥用缩略语,但我们必须掌握缩略语,这里面也有些要领,主要是首字母的使用、辅音字母的使用、部分字母或者复合性字母的使用。翻译还要注意提高速度,其实翻的越好的速度也越快,而水平低的翻译是又差又慢。如果你一会儿查字典,一会儿看资料,一会儿又思考,那么一天翻译的收入可能还没有擦皮鞋的高:)一般熟练翻译应该每小时翻译500字以上,笔译工作也不能持续过长,否则效率下降,2个半天的工作就比一个整天的工作效率要高的多。

❷ 求一本英语课外读物的10个最好句子 不论什么书,只要是初中阶段的英语课外读物就好了.

All things in their being are good for something.
天生我才必有用.
Where there is life ,there is hope.
一息尚存,希望不灭.
You have to believe in yourself.That's the secret of success.人必须相信自己,这是成功的秘诀.
l think; therefore l am. 我思故我在内.
A great men is always willing to be little.
伟大的人物总是愿意容当小人物.
Good luck would never come in pairs.
福不双至.
Long hair and short wit.
头发长,见识短.
If you would not be known to do anything,never do it.
若要人不知,除非己莫为.
Easier said that done.
说时容易做时难.
Wall has ears.
隔墙有耳.

❸ 初中英语新目标初一到初三所有单元重点(包括重点短语,重点句子)

要归纳的话中考的前一个学期,应该会进行复习,放心吧!
其实你现在最重要的任务是上好每一堂英语课,记好每一次的英语笔记,多进行练习强化,复习,预习都很重要的,并非只局限于课本上的知识,那很渺小,更多的是课外读,做出来的,初一已经打下一定的基础,初二的语法更多,一定要专心上好每一堂课,最重要的还是不懂的问老师,并自己消化,成为自己的东西。
一张英语卷分好几个部分,听力,单项选择,完形填空,阅读理解,选词填空,单词拼写与作文
听力先把题大致阅读一遍后排除些肯定的错误的选项,圈出重点,再进行听,效果会更好。
单项选择一般都是语法的掌握和课文中的内容。
阅读理解全靠单词量,背单词是很重要的。建议在现在的学习还并非像9年级那么紧张的时候有空可看些书,英语小说,如“书虫”系列,我看过效果有些的!!用来提高英语。
完形填空凭的是对整篇文章的理解,所以可先浏览遍全文,后再做。
选词填空要注意词的形式还得理解大意后再做,凭着英语的基础的好怀,要联系前后文!
单词拼写课内的单词要背数课文得熟读,时态等要注意
至于作文,字迹清,内容全,语法对,千万不要用自己没把握的句子!
我们学了初三前四单元了,我可以把这前四单元的要点 给你看下啊
Unit 1
词组挺多,但主要是围绕“问方式”“by”,How ....? -... by ....的句式来展开的。关于学习上的问题 的提建议等。
Unit 2
分清used to do/be(过去常常做,这里used是use的过去式。此是这单元的重点) 的用法,与be used to(习惯于做某事) doing /sth的用法要区别!
Unit 3
掌握被动语态,出现平率最多的是be allowed to do sth,是一个此单元的被动语态的典型。
Unit 4
虚拟语气(1,不可能发生的情况;2,跟现实相反的情况都用虚拟语气),注意从句过去式(be动词一律为were),主句过去将来时
就这些了,希望对你的学习有所帮助,加油啊~

❹ 初中生英语自己看课外英语读物,积累词组单词句型,对中考有帮助吗

当然有而且作用很大 ,能够扩展词汇量,和培养语感 。这是在你已经把可能知识都熟练掌握的前提下,初中更多的,是考查课内的基础知识的掌握,所以在打好基础的前提下,多看课外书是很好的。

❺ 问几个关于语法的初中英语句子相不相等

1,两句不相等。
They are my friend. 他们是我的朋友。
They are my friend's 它们是我朋友的。
2,这两个句子相等,但是并版不是在权所有的情况下,这两种句型都相等。
there are seven days in a week. 一周之内有七天。
A week has seven days. 一周有七天。
第一个句子的“有”侧重存在,第二个句子的有,侧重“拥有”。
3,两句不相等。
Mr Green has three children. 格林先生有三个小孩。
Mr Green has three children's。这个句子是错误的。

❻ 孩子上初一,英语句子一个也不会读怎么办

其实还是不用特别着急,毕竟孩子才刚刚上到初一。如果小学没有学过英语,或者没有好好学习英语,那就需要自己在课下补充。我不建议给孩子报那些初中英语的课外班,因为孩子底子不太好,可能不会容易跟上大波的进度,自尊心也会受挫。这还得看孩子需要多高的英语程度,如果想要达到中考的水平,就要提高实践的时间。根据趋势来看,中考英语的难度呈下降的趋势,但是越来越贴近实际生活。笨鸟先飞,只要孩子有恒心,并制定了适合自己的计划,英语成绩还是很容易能够提高上来。但是如果给孩子施加过大的压力,他可能会觉得自己和别人的差距相差太大,甚至不愿意认真学习英语了。这是一个作为去年刚刚参加完中考的同学的切身感受。

❼ 初中英语技巧和方法

01
单词的记忆。其实英语的学习历来都把单词的学习作为重点,初中也不例外。我们一定要记住,单词记忆切忌孤立地,单纯地背诵单词。我们中学最习惯的背诵方法就是背拼写,比如what这个单词我们一般都是这么背what what,这样只是记住了几个孤立的字母而并没有记住单词,过不了几天就会把这个单词忘掉。那么我们就要把单词放在一个整体或者环境中背诵,比如我们不如记住下面一句话:What is your name?(你的名字叫什么)那么就不容易忘掉了。也就是说每记一个单词都要相应地记住用这个单词在内的一个例句,因为单词的意思只能在句子中体现,有意思我们才不容易忘掉,而孤立的无意思的不容易记住。另外记忆单词要利用一切可能的办法去记住,比如分类记忆:我们把动物的有关词汇放在一起,把有关校园的有关词汇放在一起,或者天文,地理,等等。当然我们也可以利用谐音的方法自己编写些小段子记住单词。
02
语法的学习。初中是开始学习系统语法知识的重要阶段。这阶段语法学习好了,以后语法就会感到很轻松。首先应该明确是初中的时候我们学习的更多的是词法而不是句法,因为毕竟从简单开始吧,就算是中考题也基本上没有多少句法的题,所以初中一定要把重心放在词法上,就是名词,介词,冠词,代词,形容词等上面,而这些东西是最零碎的也是最头疼的,我们就更要有细心和耐心。建议每学习一个语法点,在学校教室里抄过一遍笔记后,回家静下心来,再重新整理一遍笔记,去粗取精,这其实是回顾温习的过程,并且要做好分类,不同重要程度的或者难易程度的要用不同的颜色区别对待,并时常翻阅。此外课堂上的语法知识往往和教材同步而并不系统,我们还可以再有一本语法书籍,甚至可以买高中语法,这样有知识的拓展。
03
文章的学习。现在的教材文章普遍较难。所以阅读文章难度是相当大的。学生在学习文章前一定要预习老师即将要讲的内容,事先把自己认为比较难的单词语法和句子划出来,这样就可以有的放矢。课本上的文章一定要精读,不能说看懂了就可以,而是要把每一个重要的单词和句子都要吃透。同时对文章中的经典词汇和段落要记笔记,甚至要会背诵,为后面的写作打基础。加强英语学习,阅读是重点,课堂上的文章太过教条和局限,可能缺乏生动性和乐趣性。因此课后也要多读些课外文章。建议读些国内出版的浅显的英语文章,比如象“英语沙龙初级版”英汉对照着看,一定会有兴趣和提高。
04
写作的学习。写作学习请大家牢牢记住下面两句话。“读书破万卷,下笔如有神”,“熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟”,强大的阅读功底是写出好文章的保证,只有输入得多了才能输出得多,因此一定要多读课外文章还有精读文章。在具体联系方面,我们并不需要写太多字数的文章。因为初中生的作文并不需要写太复杂的句子。仅仅是简单句子的结合,所以说中学生的作文不叫真正意义上的作文,而是叫写话。所以鉴于上述,我觉得英汉互译写句子是最好的写作文的方法,把每句话成功的写出来,再结合起来就是一篇好的作文了。
特别提示
以上四种方法相信可以给孩子带来或多或少的帮助,同时也会给孩子带来对英语的学习新的理解和掌握的规律,新的学期会有许多新的知识的学习和环境的改变京硕教育就是让孩子在总结好掌握知识的基础上再开始领悟新的知识。

❽ 求2本初中英文课外读物里分别收集20个英文精美句子,并翻译成中文。(最好是经典书本)急急急急急急急急急

Each morning I wake up, I have to say to myself. “ Mike, you have two choices today. You can choose to be in a good mood, or you can choose to be in a bad mood. I choose to be in a good mood; Each time something bad happens, you can choose to be a victom, or choose to see it as a type of learning. I choose to learn from it and see it as almost a victory!”

“每天清晨醒来,我必须对自己说:“迈克,今天你有两个选择。你可以选择好心情,或坏心情。我选择好心情。每次遇到不好的事情的时候,你可以选择做一名受害者,或把它当作一种学习。我选择学习,并把它看做
一种胜利!”
-------选自大学英语课本

当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着向前走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。
When tomorrow turns in today, yesterday, and someday that no more important in your memory, we suddenly realize that we are pushed forward by time. This is not a train in still in which you may feel forward when another train goes by. It is the truth that we've all grown up. And we become different.

To see a world in a grain of sand. And a heaven in a wild flower
Hold infinity in the palm of your hand . And eternity in an hour
从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂
把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰.

Life is a chain of moments of enjoyment,not only about survival.
生活是一串串的快乐时光,我们不仅仅是为了生存而生存

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。
One is always on a strange road, watching strange scenery and listeningto strange music. Then one day, you will find that the things you tryhard to forget are already gone.

when your feet hit the floor every morning, say out loud, “ Today I’m going to do the best job I can possibly do.” Today is a promise you make to yourself!

每天起床的时候,大声地说:“今天我要做我所能做的最出色的工作。”今天是对自己的一个承诺!

Don’t be afraid of failing.
It doesn’t matter how many times you fall down.
All that matters is how many times you keep getting up.
Success is getting up one more time than you fall down.
Success is going from failure to failure without losing your enthusiasm.

不要害怕失败。摔倒多少次不要紧,
要紧的是你能多少次爬起来。
成功就是爬起来的次数比跌倒的次数多一次。
成功就是经过一个又一个的失败,但仍然热情万丈。

------摘抄于《我疯狂,我成功》

A man can be destroyed but not defeated.
一个人可以被毁灭,却不能被打败。

Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.
《Forrest Gump》
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料. ——《阿甘正传》

请采纳 谢谢\(^o^)/\(^o^)/\(^o^)/\(^o^)/

❾ 初中语文和英语问题.急急急...............急急急..........

2003——2004年中考文言文归纳
1——4册文言文
文章 2003年出题省份 2004年出题省份
〈为学〉 泉州P80
〈桃花源记〉 海淀P40、北京P65
〈爱莲说〉 维坊P13
〈公输〉 桂林P20、福州P52
〈三峡〉 益阳P25 吉林P31、南京P85
〈记承天寺夜游〉 广东P30、呼和浩特P76
〈五柳先生传〉 安徽P36、山西P62 维坊P17、河北P61、广州P66
〈孙权劝学〉 上海P41
〈送董邵南游河北序〉 南宁P50 广东P18、包头P21、安徽P39
〈核舟记〉 南昌P55
〈马说〉 厦门P77 福州P42
〈与朱元思书〉 南通P86
〈小石潭记〉 吉林P31
〈唐雎不辱使命〉 黄冈P77
第五册文言文
文章 2003年 2004年
〈始得西山宴游记〉 广州P2、南京P4 济南P72
〈醉翁亭记〉 安徽P36、天津P44 哈尔滨P5、温州P61、长沙P75、南京P85
〈得道多助,失道寡助〉 嘉兴P89 烟台P10
〈生于忧患,死于安乐〉 重庆P47 四川P33
〈岳阳楼记〉 辽宁P27、呼和浩特P76 海淀P3、长沙P75、大连P82
第六册文言文
文章 2003年 2004年
《鱼我所欲也》 桂林P80
《出师表》 镇江P18、上海P41、兰州P73、黑龙江P90、哈尔滨P92 四川P35、厦门P56、沈阳P70
《曹刿论战》 桂林P20、嘉兴P89 重庆P27、黑龙江P29
《上枢密韩太尉书》 大连P57、济南P69 南昌P12、济宁P23、昆明P45
《送东阳马生序》 天门P83 佛山P55、广州P66
诗词鉴赏题
题目 2003年 2004年
《泊秦淮》 广州P3
〈渔家傲〉 桂林P21
《题破山寺后禅院》 河南P34
《破阵子》 天门P83
〈春望〉 四川P35、扬州P48
〈浣溪沙〉 广州P66
〈酬乐天扬州初逢席上见赠〉 黄冈P77
〈茅屋为秋风所破歌〉 桂林P81

对于初三学生来说,文言文是中考必争之分。历届中考证明,凡是文言文分数高的考生,其中考语文分数都比较高。但同学们在复习文言文上往往有一个误区:因为老师已经不同程度地领着学生对文言文进行了复习,这使得他们自我感觉良好,认为已经复习得差不多了,不需要再下什么功夫了。殊不知这正是“半瓶之水”,大多数同学只是在“面”上掌握了些许知识,而真正落实到“点”上,许多同学还是会因为知识掌握不准确、不细致而败下阵来。如果你有兴趣,不妨在复习中按照5天计划再进一步。

第一天:专攻背诵默写

文言文要求背诵默写的篇目较多,以H版为例,古文19篇,古诗32首,同学们基本上能够背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不颠倒语序、不写错别字就没那么容易了,更不用提对一些语句的理解性记忆了。所以把默写功夫做到细致准确、一字不差、深刻理解、灵活运用才能达到中考要求。

第一步:大声诵读。诵读确实是背诵的好方法,在自己的小天地里,你不妨大声诵读古文古诗,每篇连续诵读五遍以上,一方面通过诵读可以强化你对文章的再熟悉,另一方面随着诵读数的增加会逐渐加深对文章内容的理解,即自己对文章的感悟、体会,更加深刻地了解作者写这篇文章的目的。另外,随着诵读的深入,你对每句话的意思也会更明白,有的同学读完一句古文,这句话的意思也会马上在他的眼前出现,这就是对古文相当熟悉的结果,这个步骤做得好,也会为下面的句子翻译打下良好的基础。

第二步:出声背诵。在前面大声诵读的基础上,现在可以完全抛开书本,出声背诵,每篇连续背诵五遍以上,你会发现在第一、二遍时你有一些生硬,到三、四遍时你已相当流利了,到五、六遍时你已完全熟练地掌握了全文,而且不会发生漏字、添字和语序颠倒的情况了,这时候让你背错都难了。这两个步骤中,出声是关键,因为读出声音来是对人的记忆功能的再重复,能起到在心里默背的双重功效,而且出声也使得同学能随时发现、检查自己的错误。尤其对一些背诵准确度不高的同学而言,出声背诵是解决问题的最好方法。

第三步:背熟文章之后,便是保证字的正确率。这时候,你可以再拿起书本,一行一行看下去,将容易写错的字多练几遍,保证不改字,不写错别字,这一步骤是收尾工作,如果做不好,前面的努力将前功尽弃,所以要认真对待。

第四步:勾画出每一篇古文、古诗的名言警句(如“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”等),揭示主题、中心的关键性语句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描写山水环境的语句(如“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”等)和表现作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄怆幽邃”等)。将这些句子重点背诵,并理解它在文中的作用,以备理解性记忆之需。

第五步:做一些理解性背诵的题目,仔细咀嚼题干的要求,抓住关键字来思考该回答哪些内容,注意在回答题目时有可能要作一些细微变化。如“安陵君拒绝秦王易地要求的理由的句子”和“唐雎拒绝秦王易地要求的理由的句子”是不相同的,同学很容易混淆。这道题要抓住“理由”二字回答,答案应是“受地于先王,愿终守之,弗敢易”和“安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉”,其它的话均不是理由,所以不应写。

第六步:对于某一篇古文、古诗的理解性背诵,理解起来还是较简单的;而对于在所有学的文章中搜索符合题干要求的语句,难度就大多了。这只能要求同学多积累,多贯通,如积累一些描写山水景色、战争残酷、爱好和平、悠闲自得的心境、自然环境、友情等方面的句子,给它们加以归类,有意识地逐渐扩大你收集的范围,在答题时可多想几个诗句,然后选择最符合题干要求的句子,保证万无一失。

第二天:文言实词的掌握

文言实词一向是文言考试较容易得分的部分,一些同学已掌握了大多数的实词解释,可是还会在准确度上打折扣,不妨自己动手一课一课地整理归纳一下。首先,调理一些特殊的实词:通假字、典型的古今异义、词性活用和一词多义现象,这样整理下来一是拓宽思路,提高迁移能力,二是掌握扎实,记忆深刻。其次,整理一些虽不特殊但却很重要的实词:在现代汉语中仍有生命力、仍在使用的实词和书下注释中的实词。

这一部分的整理很关键,因为实词的掌握不仅是读懂课内文言文所必需的,也是阅读课外文言文所必需的,只有扎扎实实地掌握每个实词的确切意义,了解它的一词多义,我们的文言语感才会逐渐形成,才能在阅读课外文言文时举一反三,为今后高中的进一步文言文学习打下坚实基础。另外,值得一提的是,在整理实词解释时,要依据课本中的书下注释为准,绝不能模棱两可。

第三天:文言语句的翻译

文言语句的翻译实际上是在整篇文章理解的基础上进行的,所以在第一天朗读文章的时候,就给句子翻译打下了良好的基础。同时句子翻译又要特别注重句中关键实词的理解,所以第二天的实词整理又为它打下一层基础,那么,句子翻译就显得轻松多了。在全面翻译课文的基础上,同学不妨再一课一课地重点整理这些文言语句:首先,整理课文当中的句言警句,体现中心主题的关键性句子。其次,整理课文中带有句式变换的句子,如倒装句、省略句。再次,整理句中含有一词多义、词性活用的实词的句子。最后,整理文中有固定格式、常见格式的句子。

值得一提的是,句子翻译是以文言实词的掌握为基础的,句中的几个重点实词的意思理解了,这句话的翻译也就迎刃而解了,所以基本功要掌握扎实。句子翻译还重在培养语感,只有课内有了一定的基础,才能在课外文言阅读中以不变应万变。

第四天:课内语段阅读的把握

语段阅读也是在整篇课文的理解基础上进行的,所以第一天的课文诵读已让同学加深了对文章的理解,我们还可从以下几个角度进行整理:首先,概括每篇课文的中心,划分段落层次,理清文章写作思路,并概括段意。其次,找出文中重点段落(能反映中心或体现作者心情的段落),体会它带给人们的启示、蕴涵的深刻哲理。再次,找出文章中心句和重点段落中的关键句,并体会这些句子在文中的作用。最后,把握文中作者的思想感情,主要人物的性格特征,人物语言的特点等。

这一部分中的中心句、关键句可以和理解性背诵的语句联系起来,它们是相通的。答题时只要把文章的大方向(中心、写作目的、思想感情)把握住了,其它的题也就不会难倒我们了。

第五天:课外语段阅读的把握

不要被课外语段所吓倒,其实有很多课外语段并不比课内所学的难,只要我们循序渐进,掌握一定量的文言文实词的含义,具有了一定的文言语感,相信同学会轻松度过这一关。

首先,同学需要有一定量的简单的课外语段的积累,以寓言故事、成语故事为主,如《东施效颦》、《守株待兔》、《画蛇添足》、《郑人买履》等,了解这些文章中的重点实词(以课内有的为主),会翻译文中能揭示哲理或含有词性活用、古今异义现象的句子,并理解故事的主旨、寓意或人物的性格特点。同时积累一些故事,名言(如“业精于勤,荒于嬉”等),也可作为议论文的论据,何乐而不为?

其次,你还要找10篇未读过的文言短文,开始强化训练。拿来一篇从未阅读过的短文,先不要慌,先把文章浏览一遍,一边浏览一边将你知道的翻译出来,而不翻译的词先抛到一边,一遍下来,文章大致写的内容应该理解得差不多了。然后第二遍再仔细阅读,这回要字斟句酌,仔细推敲,遇到熟悉的实词可以好好想一想在哪篇文章中学过,遇到一词多义的实词可以比较一下用哪一个意思在此处最恰当。读完后如还有看不明白的地方,那就要上下句联系,推测它的大致意思。读完第二遍后,就可以做习题了,最难的容易失分的习题莫过于透过现象揭示本质,即挖掘短文的寓意或主旨,同学应注意要将文中的某个人的某种行为加以概括引申,进而扩展到“告诉人们做事要怎样,不要怎样。”

如果这五天你能通过自己的努力和智慧,循序渐进地将文言文基础知识整理归纳之后,相信你的文言阅读能力将飞跃一个层次。最主要的是,你的思路理顺了,对整个文言部分有了一个清晰的认识,就能更好地跟随老师进行下一轮的深入复习,相信今后的学习会轻松得多。我们还需看到,这种自我归纳整理不仅让同学在中考前受益匪浅,更会将打好的坚实的文言基础带到高中2005年中考亮点之九:文言文课内外对比阅读成为新的趋势

课标相关要求:

课标直接针对文言文阅读的规定是:“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。”但是提请大家注意,课标关于阅读能力的要求同样适用于文言文,“理解主要内容”,“体味和推敲重要词句在语言环境中的意义和作用”,“有自己的心得”,“能提出自己的看法和疑问”等能力都在考查范围之内。

2005年各地考查情况:

从2005年各地中考试卷来看,除了对具体字词语句的语法功能以及理解翻译这类基础能力的常规考查之外,对于整篇文章的理解性阅读考查有所加强,几乎所有的试卷都设计了诸如“概括文章主要内容”、“对文中人物有何评价”、“从文中领悟了什么道理(得到哪些启示)”这样的问题,涉及了品味、鉴赏、拓展等方面。文言文的比较阅读也继续升温,有将同一类型文章进行比较的(山东临沂),有将同一人物的不同事迹进行比较的(浙江台州),还有将不同人物如何对待同一问题放在一起比较的(四川资阳),等等等等,这样的考查方式增大了考生的阅读量,对考生综合理解与分析把握的能力要求也有所提高,难度也就相应提高了。上述事实表明,文言文的命题思路有向现代文贴近的迹象,广大备考师生对此应当重视起来。

中考版对这一内容的关注:

文言文阅读是阅读的一大重点,也是难点,为此我们特意策划了2004年7-8月的文言文专号,既涵盖了字词、文学文化常识等基础知识,又对理解、鉴赏等高层次能力做了指导,并且配制了相应的中考训练题,其中就包括比较阅读这样的考查方式,对文言文进行了集中细致的梳理。在正常版面,我们也对这一部分内容作了关注,在2005年第118期报纸的头版我们刊登了海南省苏盛葵老师关于文言文阅读所作的述评以及预测,指出了文言文比较阅读这一新的热点。
再上http://www.ywtd.com.cn/gb/information/2005-08/10/content_16610.htm上看看

热点内容
39天电影在线播放免费观看 发布:2024-08-19 09:18:18 浏览:939
可投屏电影网站 发布:2024-08-19 08:19:20 浏览:140
农村喜剧电影在线观看 发布:2024-08-19 07:46:21 浏览:300
电影院默认区域 发布:2024-08-19 07:39:02 浏览:873
台湾金燕全部电 发布:2024-08-19 07:30:20 浏览:249
在哪可以看网站 发布:2024-08-19 07:29:06 浏览:467
电影tv版app 发布:2024-08-19 07:28:17 浏览:51
韩国伦理电影在什么地方看的啊 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:835
韩国找女儿那个电影 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:667
惊变温碧霞在线播放 发布:2024-08-19 07:10:13 浏览:404