高中英语阅读用写译文么
A. 高中英语阅读翻译 求翻译..帮忙把整篇翻译成中文..非常需要..
宝贝,你好!非常高兴为你翻译!
你对有关海洋的情况有什么了解?我们知道当太阳升起时它很壮观。我们还知道当刮强风时它桀骜不逊。我们还知道其它的情况吗?
第一件要记住的事情就是海洋很大。当你看地图时你会发现水比陆地要多。还有覆盖了地球的四分之三。
还有有些地方很深。并非每一处都深。有些地方很浅。但是有些地方海的深度非常大!有一个靠近日本的地方水深达11公里!世界上最高的山约9公里高的。如果那座山被放进海里的那个地方,会有以上的水2公里!多么深的地方啊!
如果你在海里游过泳,你会知道海水是咸的。你能尝到他的咸味。流入海洋的江河把陆地上的盐带入大海。有些地方比别的地方海水咸。有一处叫死海的海域,海水就特别咸。海水的含盐比重如此大以致游泳者不会下沉!鱼类在死海不能活!
在大部分海域有大量的鱼类和还有植物。有的生活在海的水面上部,还有的生活在深水部。还有百万种海上浮游生物。这些浮游生物如此小很难用眼看见。许多的鱼类靠吃这些浮游生物生存。
潜水员潜入深水时还水非常冷。在海面可能是温暖的。潜水员潜水越深,还水就越冷。还会有件事情发生,那就是当潜水员潜到更深,上面的水对他的压力很大。它会把他压扁。那么潜水员不得不穿金属制衣,但是,他也不能潜入很深的水下。有些人想潜水很深的地方使用很坚固的潜水船!他们乘这种船潜入到最深的海底。他们潜入到11公里深的水下!
希望对你有所帮助。学习进步、快乐!
B. 一篇高中英语阅读理解的翻译---在线等
100分帮你翻
C. 高中英语阅读全文翻译
Hello!
Our neighbour's son was getting married at an out-of-town church, and my husband and I were invited.
我们邻居的孩子将在一座外地的教堂举行婚礼,我和丈夫都受邀前往。
We immediately rushed out to a store, and I bought a nice pink dress with a jacket.
我们立马冲向了一家商店,我买了一件好看的粉色裙子和一件夹克衫。
The dress was a little tight, but I had a month to go before the June 30 wedding and I would lose a few pounds.
那裙子稍有点紧,但我还有一个月才要去参加那6月30号的婚礼,(因此)我只要减肥减掉几磅就行了。
June 29 came and, of course, I hadn't lost a single pound; in fact I had gained two.
6月30号到了,当然,我一磅也没减掉;事实上我还长了两磅。
But I figured a nice new girdle (紧身内衣) would cure everything.
但我估计一件好的新近身内衣就能解决一切。
附: figure n. 图形, 形状, 数字
v. 描绘, 演算, 表示; 出现, 出名, 估计
这里figure 作动词“估计”之意
So on our way out of the city we stopped once again at the store.
所以,在我们去城外(参加婚礼)的路上,我们再次停在路边的商店。
I ran in and told the clerk I needed a large-size girdle.
我跑进去并告诉店员我需要一件大好的紧身内衣。
The shop assistant found the box with the described girdle marked "LG", and asked if I would like to try it on.
店员找到了那个上面印有“LG”的盒子并询问我是否愿意试穿。
“Oh, no, a large will fit just right. I needn't try it on.”
“哦,不,大号肯定可以了。我没必要再试了”
The next morning was rather hot, so I waited to get dressed until about 45 minutes before time to go.
第二天上午非常热,所以直到要走的时间前45分钟我才去穿那紧身内衣。
附:rather adv. 相当, 有点儿, 颇; 倒不如; 宁可, 宁愿; 而不是
这里做“相当;很”之意
I opened the box only to find a new girdle in a small size.
我打开那盒子却发现里面是件小号的紧身内衣
Since it was too late to find another one and the dress wouldn't fit right without a girdle, a fight broke out in the hotel room between me and the girdle.
因为已经没时间去再找另一件并且不穿紧身内衣我就没法穿那裙子,于是,一场我和紧身内衣间的战斗在宾馆房间内爆发了。(拟人说法,增加搞笑性)
Have you ever tried to shake 20 pounds of potatoes into a five-pound bag?
你曾尝试过把20磅的马铃薯塞进一个只能装5磅东西的包里吗?
That's it.
那就是它了。(即“我”强行要穿上紧身内衣)
Finally my husband, laughing like crazy, got hold of each side and shook me down into it.
最终,我的丈夫笑地像疯了一般,抓住“紧身内衣”的两边把我摇进去了。
At once I put on the pink dress, which didn't match my red face well, and was ready to go.
当我把那件与我已经憋红的脸一点也不相配的粉色裙子穿上时,我们准备好出发 。
Finally we got to the church.
最终我们到了教堂。
I heard one of the people say that they were having a High Mass.
我听一个人说人们正在做大弥撒
附High Mass 大弥撒
I turned to my husband and asked, "What is a High Mass?" He shrugged his shoulders.
我转向我丈夫问到“啥是大弥撒?”他耸了耸肩。
Unfortunately, I learned that this particular mass would last one hour, twenty-two minutes and eight and one half seconds—the priest (神父) was going to bless everything except my girdle.
不幸的是,我终于知道这大弥撒持续了1小时22分钟8秒半--神父会为所有除我紧身内衣外的东西祝福。
希望能帮到你 (不好意思,刚才没看完)
D. 推荐带全文翻译的高中英语阅读理解书
全文翻抄译的话没必要袭,这样的训练不利于你考试时的做题速度,阅读理解属于泛读,也就是一般不需要你看完的,抓住有利的信息即可事倍功半,一般资料上给你把全文大意给出,然后把难点句子的语法给你指出来就行了,很少有给出全文翻译的。至于完形填空,资料一般是给出全文大意,然后每一空都有讲解的。你是高中的话,最好以高考题训练为主,推荐一本《五年高考,三年模拟》的书,我曾经用过的比较好的一本,高考题规范一些,讲解也清楚,而且是综合性的。
E. 高中英语阅读理解文章老师用得着给学生翻译吗
比较难的地方需要给学生翻译
我高中英语老师,还有新东方老师,环球雅思老师都是这样
F. 高中英语阅读B篇全文翻译
This summer Bohmte, Germany, reworked its downtown main street, not only removing the traffic lights but also tearing down the curbs (路缘) and erasing marked crosswalks.
这个夏天的德国小镇Bohmte,重新改造了它的市中心主要街道,不只移除了交通指示灯,还拆除了路缘并除掉了有标示的人行横道。
附:tear down
拆除, 拆毁
例句:
Some parts of the book have been torn down, but what we wanted to look up could be found in the left parts.
书的一些部分被撕掉了,便我们不想查找的在留下的部分里。
The city will tear down these buildings to make room for the new highway.
市政当局要拆毁这些建筑物以让出地方修筑新公路。
erase v. 抹去; 消磁; 擦掉
The busiest part of the street turned into a square shared equally by bikes, pedestrians (步行者), cars, and trucks.
街道最繁忙的地方转变成了一个由自行车,步行者,小轿车和卡车所共享的广场。
Now,there is only one rule: Always give way to the person on the right. The bonus? The whole town has become more human. "We look at each other, and we greet each other," says a citizen named Ulrike Republic.
现在,只有一条规矩:永远要给在右边的人让路。那么经济利益呢?(怎会蹦出这样一句?我已尽量意译了,但还是觉得与前后无关)整个小镇变得更加人性化了。“我们看到了彼此,并想彼此问候”一位名叫Ulrike Republic 的居民说到。
Mayor Mans Goedejohann knew that the heavy traffic spoilt Bohmte's atmosphere and endangered the safety of its residents.
Mans Goedejohann 市长早就知道繁重的交通损坏了Bohmte小镇的氛围并危及了当地居民的人身安全。
附:atmosphere n. 大气, 气氛
But the town cannot forbid truck traffic because its main street is a state highway.
但小镇不能禁止卡车交通,因为它的主要街道是一条国家高速公路的一部分。
Then he heard of a radical (激进的 ) traffic-management theory called "shared space".
而后他(市长)就听说了积极的交通管理理论“空间共享论”
Pioneered by a Dutch engineer who thought towns were safer with fewer rules, it envisioned (设想) open surfaces on which motorists and pedestrians could communicate with one another by eye contact, other signals, and a greater consideration for one another.
此理论由一位荷兰工程师倡导,他认为更少的规则会使城镇更加安全,(这个理论)所设想出的开放平面能够供汽车驾驶者和行人以目光接触,其他信号来进行交流,(与此同时,汽车驾驶者和行人都会)为彼此考虑的更多。
附:Pioneer v. 开辟, 倡导; 当先驱, 成为开拓者(根据上下文,这里应作“倡导”讲)
motorist n. 乘汽车者; 常坐汽车的人
Separating cars firom pedestrians was wrong, argued the Dutch engineer called Hans Monderman, whose death this winter aroused people's interest in his ideas once again.
将汽车与行人分开是错误的,名叫Hans Monderman的荷兰工程师这样主张,而他在今年冬天的去世更使人们再一次对这个想法产生了兴趣。
Portrayed as a dangerous maverick decades ago, Monderman put in place more than 100 shared-space programs in the Netherlands.
数十年前被人们认为是一个喜欢标新立异的人的Monderman 已经在尼德兰完成了超过100个这样的的空间共享项目。
附:put....in place 把……放在合适的位置(这里意译为“完成”,或者可以为“使项目到位”)
Portray v. 画; 把...描绘成; 描写; 扮演
When the European Union started a research project on shared space, Bohmte decided to try it, along with six other towns, including Ostend in Belgium and Ipswich in England.
当欧盟开始研究空间共享的计划时,Bohmte 小镇决定进行尝试,还有其他的城镇包括比利时的Ostend 和英格兰的Ipswich也决定进行尝试。
Not everybody feels good about the town having spent close to $.3.3 million on redesigning its downtown.
没有人会对市中心改重新造所花费的将近330万美元感到愉快。
"In theory shared space is more human, but we're left out," says Mr. Breiner, a sight-impaired (有视力障碍的) man who cannot make eye contact with drivers.
“理论上,空间共享计划是更人性化的,但我们则被遗弃了”一位由于视力障碍而不能与其他驾驶者进行目光接触的男士Breiner先生这样说到。
Many people also worry that the child and elderly will not be able to communicate with drivers.
很多人还担心幼儿和老人没有能力和驾驶者进行交流。
Still, a 2008 study in Holland reported that shared space has reced the number of accidents in sign-free areas.
尽管如此,一项在荷兰的2008年的研究显示“空间共享”计划在视觉交流顺畅的地区减少了交通事故发生数量。
And Mayor Goedejohann is confident. His town averaged 50 accidents last year. Since the shared space concept was enacted (通过), there haven't been any, he says.
而且Goedejohann 市长自信满满。他的小镇去年平均有50起交通事故。而自从“空间共享”概念通过后,他说今年还没有任何事故发生。
希望你仍能满意
G. 高中英语阅读理解带全文翻译
读英文原著很花时间。所以有个退一步的方法,就是读一些老外编写的原著缩回写版。比如书虫系列的改写版答,内容很有趣,语法精确【因为是老外自己写的,绝对不会出现中式英语】,而且单词量也比较匹配学生的水平。如果水平够,也可以买一套《美国语文》。那套书有难度,但是都是经典中的经典,对于提高英语水平绝对帮助很大!值得反复阅读!
H. 请问高考阅读理解或高中英语阅读理解带有全文翻译的书有哪些
高考阅读理解:王长喜英语四级考试书——标准英语阅读全文翻译100篇,每篇文章都有全文翻译,后面的结构分析也很详细,你可以买本看看,四级英语比高中的英语词汇量大,如果看得话,可以增加你的词汇量,当然,是高考超纲的看起来会比较吃力。
高中英语阅读理解带有全文翻译:新概念英语第四册吧,比较经典的书,几十年了。
针对阅读理解,建议还是提高自己的阅读能力,我是速读协会会员,给你推荐一个提高阅读能的工具
1、阅读能力是一个笼统的概念,阅读包含阅读速度、阅读理解力、整理归纳分析能力等,语文、英语阅读在阅读速度、归纳提取重点两个方面表现得更明显。
2、培养阅读能力,首先要掌握科学高效的阅读方法,也就是练习快速阅读(速读),其次养成阅读的习惯,多读多练。阅读能力是需要从小培养的,快速阅读是一种科学、高效的读书方法,它激活我们的“眼、脑”潜能,培养我们直接把视觉器官感知的文字符号转换成意义,消除头脑中潜在的发音现象,越过由发声到理解意义的过程,形成眼脑直映式的阅读方式。最终实现阅读提速、整体感知、理解记忆的飞跃。具体练习可以参考:《精英特速读记忆训练网站》,《精英特快速阅读记忆训练》是我们协会认可的,安装软件即可进行试用训练,我自己练习过的,用正式软件坚持每天练习一个多小时,15-30个小时,阅读速度差不多能提高5-10倍的。 提高阅读能力,培养读书兴趣,让阅读成为习惯,对于提高自己的认知和思考不无裨益。
3、如果是正在考试或者正在忙着备考的学生,特别阅读记忆差的,我建议学习一下精英特,精英特速读也是我们协会认可的。
I. 高中英语阅读不好跟翻译不好有关系吗
解释如下
高中英语阅读不好跟翻译不好没有太大关系。做英语阅读题目逐句翻译是大忌。
要想提高英语阅读理解,建议采用以下三种方法:
1、抓主题,正确分析文章的中心思想
要抓住文章的中心思想,就要找它的主题句,一般文章的主题句,在第一段的第一句,有时也有可能在第二段或最后一段,所以阅读时要特别注意文章的开头和结尾,但也有可能主题句不明显,难找,这时就应注意句子间的逻辑关系。如果文章所表达的意思是对某个句子进行说明,描写或解释,那么该句肯定是主题句,从而明确文章的中心思想。
2、使用不同的阅读方式找寻信息
在阅读考题中,常有关于主要事实与细节的题目可采取寻读法,找寻有关信息,迅速判断所查内容的大概位置,认真读所要的信息。对于与题目无关的内容,可采用略读法,以减少阅读时间,提高阅读效率。
3、利用已知信息进行判断推理
做阅读理解题时,往往会要求判断一些没有直接表达的观点或作者的态度,这样的考题虽没有直接的答案,但在通读全文的基础上,可根据已知的信息,进行由此及彼,由表及里的推断,从而得出准确答案,做这样的题目时,要理解和遵照作者的意图,有时作者直截了当表明观点,更多时候,借用别人的观点来表明自己的立场,或通过转折词来提出与前面相反的观点,因此确定作者的观点时,必须联系全文,通篇进行考虑分析。
J. 高中英语阅读翻译(只翻译红色字体的语句)
你好
Sometimes you’ll hear people say that you can’t love others until you love yourself.
有时你会听到别人说,在你爱自己之前你是不会去爱别人的。
Sometimes you’ll hear people say that you can’t expect someone else to love you until you love yourself.
有时你(还会)听到别人说,在你爱自己之前你是不可能期望别人去爱你的。
Either way, you’ve got to love yourself first and this can be tricky.
不管是哪个,你都必须先爱自己,而这可能很棘手。
附:have got to 不得不, 必须
Jim broke away from his friends, saying "I have got to hit the books."
吉姆离开他的朋友时,说道:“我得回去做功课了。”
tricky adj. 狡猾的, 欺骗的, 棘手的(在这里结合上下文肯定是“棘手”之意)
Sure we all know that we’re the apple of our parents’ eyes,
当然,我们都知道我们是父母的掌上明珠,
附:be apple of one's eyes 为某人的掌上明珠
and that our Grandmas think we’re great talents and our Uncle Roberts think that we will go to the Olympics, but sometimes it’s a lot harder to think such nice thoughts about ourselves.
我们的外婆都认为我们是杰出的天才,而且我们的罗伯茨叔叔(不好意思,这个是否典故没有查到,在Google英文上也为查到这个的维基词条)也都认为我们应该去参加奥林匹克运动会,但是有时要让我们自己把我们想得如此好那可就困难多了。
附:Olympics n. 奥林匹克运动会
Unfortunately, most of these images are more negative than they should be. Thus changing the way you think about yourself is the key to changing your self-image and your whole world.
不幸的是,大多数这些自我形象都比它们本来消极得多。(即我们很多时候把自己想得太悲观了)因此,改变你思考自己的方式是改变你自我形象以及你的世界的关键所在。
附:Unfortunately adv. 不幸地; 偏巧地
thus adv. 如此, 至此, 因此
key n. 钥匙, 键, 关键, 答案(这里做“关键”讲)
The best way to defeat a passive self-image is to step back and decide to stress your successes.
战胜消极的自我形象的最佳方法是退后并决定去强调你的自我成功之处。
附:step back 后退; 退出
stress v. 着重, 重读, 强调(这里结合上句意为“强调”之意)
That is, make a list if you need to, but write down all of the great things you do every day. Don’t allow doubts to occur in it.
那即是,若有需要的话列一张表,但(一定至少)要写下你每天干的很棒的事。
不要让任何怀疑夹杂其中。
It very well might be that you are experiencing a negative self-image because you can’t move past one flaw or weakness that you see about yourself.
你可能正经历着消极的自我印象,因为你不能战胜一个你自认为的缺点或弱点。
附:move past 越过
flaw n. 瑕疵, 缺陷, 裂缝
Well, roll up your sleeves and make a change of it as your primary task.
好,那就卷起你的袖子并把改变它(消极的自我印象)作为你的主要任务。
附:primary adj. 主要的, 根本的, 初期的(这里做“主要”讲)
The best way to get rid of a negative self-image is to realize that your image is far from objective, and to actively convince yourself of your positive qualities.
摆脱消极的自我印象的最佳方法就是要意识到你的形象远非是客观的,(就是说,你对自己的认识太主观,因此可能太悲观)并积极地使你自己相信你的积极品质。
附:get rid of
get rid of
摆脱, 除去
例句:
The fat boy went on a diet to get rid of his excess weight.
这个胖男孩节制饮食以减轻过量的体重。
Let's get rid of this moldy old furniture.
咱们把这件老掉牙的旧家具扔掉吧。
We have an extractor fan in the kitchen to get rid of the smell of cooking.
我们的厨房里有台排气扇,用来消除油烟。
objective adj. 客观的, 受词的, 外在的
Changing the way you think and working on those you need to improve will go a long way towards promoting a positive self-image.
改变你思考的方式并着力去改变那些你需要改变的地方会对你改变自我形象大有帮助。
附:go a long way towards vi. 大有帮助, 走了一大段路, 成功
例句:His goodwill and co-operation can go a long way towards smoothing your way to the top.
他的友好和合作,大大有助于为你平步青云铺平道路。
When you can pat (拍) yourself on the back, you’ll know you’re well on your way. Good luck!
当你能够拍拍你自己的背时(感觉意思就是能够去肯定自己了,因为表示对他人的肯定时,就有轻轻拍别人背的动作),你就会知道你已经渐入佳境。(意译)
祝你好运!
希望你仍能满意